آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00533 ثانية)
النتائج: ( 21
الى 30
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Romanian من طرف George Grigore
- ro
[
Şi
pământul?
Noi
l-am
aşternut
şi ce
buni
întinzători
am
fost!
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | George Grigore
اللغة | Romanian
#22
ترجمة
( الذاريات 48 )
في French من طرف Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et la
terre,
Nous
l'avons
étendue.
Et de
quelle
excellente
façon
Nous
l'avons
nivelée!
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Muhammad Hamidullah
اللغة | French
#23
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Tatar من طرف Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Җирне
яшәргә
һәр
мәхлукка
яраклы
итеп
түшәдек,
ни
хуш
түшәүчеләрдәнбез.
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Yakub Ibn Nugman
اللغة | Tatar
#24
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Polish من طرف Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
ziemia?!
Rozpostarliśmy
ją.
I
jakże
wspaniale
wszystko
porządkujemy!
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Józefa Bielawskiego
اللغة | Polish
#25
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Azerbaijani من طرف Alikhan Musayev
- az
[
Yeri
də
Biz
döşədik.
Nə
gözəl
döşəyənlərik
Biz!
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Alikhan Musayev
اللغة | Azerbaijani
#26
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Malayalam من طرف Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഭൂമിയാകട്ടെ
നാം
അതിനെ
ഒരു
വിരിപ്പാക്കിയിരിക്കുന്നു.
എന്നാല്
അത്
വിതാനിച്ചവന്
എത്ര
നല്ലവന്!
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
اللغة | Malayalam
#27
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Hausa من طرف Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
ƙasã
Mun
shimfiɗa
ta,
To,
madalla
da
mãsu
shimfiɗãwa,
Mũ,
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Abubakar Mahmoud Gumi
اللغة | Hausa
#28
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Indonesian من طرف Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Langit
itu
Kami
kokohkan
dengan
kekuatan
Kami.
Sesungguhnya
Kami
mampu
menjadikannya
lebih
dari
itu.
(1)
Dan
bumi
itu
Kami
bentangkan.
Maka
sebaik-baik
yang
mempersiapkannya
untuk
tempat
tinggal
adalah
Kami.
(1)
Ayat
ini
mengisyaratkan
beberapa
rahasia
ilmiah.
Di
antaranya,
bahwa
Allah
Swt.
menciptakan
alam
yang
luas
ini
dengan
kekuasaan-Nya.
Dia
Mahakuasa
atas
segala
sesuatu.
Kata
samâ'
(langit)
pada
ayat
tersebut
dimaksudkan
sebagai
segala
sesuatu
yang
ada
di
atas
dan
menaungi.
Maka,
segala
sesuatu
yang
ada
di
sekitar
benda-benada
langit
seperti
planet,
bintang,
tata
surya
dan
galaksi
juga
disebut
langit.
Bagian
alam
raya
yang
terlihat
ini
amatlah
luas,
tak
terbayangkan
dan
tak
terbatas,
sebab
jaraknya
bisa
mencapai
jutaan
tahun
cahaya.
Menurut
ilmu
pengetahuan
modern,
satu
tahun
cahaya
berarti
jarak
yang
dilalui
cahaya
dengan
kecepatan
300.
000
km
per
detik.
Frase
"Wa
Innâ
Lamûsi'ûn"
('dan
Kami
meluaskannya')
menunjukkan
hal
itu.
Artinya,
Kami
meluaskan
alam
tersebut
dengan
sebegitu
luasnya
sejak
diciptakan.
Ayat
tersebut
juga
menunjukkan
bahwa
meluasnya
alam
terus
berlangsung
sepanjang
masa.
Ini
juga
telah
ditemukan
dalam
ilmu
pengetahuan
modern
yang
dikenal
dengan
teori
ekspansi.
Menurut
teori
tersebut,
nebula
di
luar
galaksi
tempat
kita
tinggal
menjauh
dari
kita
dengan
kecepatan
yang
berbeda-beda.
Bahkan
benda-benda
langit
dalam
satu
galaksi
pun
saling
menjauh
satu
sama
lainnya.
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Muhammad Quraish Shihab et al.
اللغة | Indonesian
#29
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Arabic من طرف Al-Muyassar Commentary
- ar
[
والأرض
جعلناها
فراشًا
للخلق
للاستقرار
عليها،
فنعم
الماهدون
نحن.
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Al-Muyassar Commentary
اللغة | Arabic
#30
ترجمة
( الذاريات 48 )
في Japanese من طرف Japanese
- ja
[
またわれは大地を打ち広げた。何と見事に広げたことよ。
]
-
ترجمة ( Adh-Dhariyat 48 )
[
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
]
-
الذاريات 48
حول الترجمة
الآية | 4723
الكاتب | Japanese
اللغة | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir