Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00475 secondes)
Résultats: ( 1
vers 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Somali par Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuuna
dhihi
Eebow
maxaad
ii
soo
kulmisay
(keentay)
anoo
arag
la'
oona
ahaa
arke
(adduunkii).
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Mahmud Muhammad Abduh
Langue | Somali
#2
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Norwegian par Einar Berg
- no
[
Han
vil
spørre:
«Herre,
hvorfor
har
Du
oppvekket
meg
blind,
jeg
som
var
seende?»
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Einar Berg
Langue | Norwegian
#3
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Italian par Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dirà:
“Signore!
Perché
mi
hai
resuscitato
cieco
quando
prima
ero
vedente?”.
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Hamza Roberto Piccardo
Langue | Italian
#4
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Tajik par AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гӯяд:
«Эй
Парвардигори
ман,
чаро
маро
нобино
зинда
кардӣ
ва
ҳол
он ки
ман
бино
будам?»
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | AbdolMohammad Ayati
Langue | Tajik
#5
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Persian par Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«
پروردگارم!
چرا
مرا
نابینا
محشور
کردی
حال
آنکه
بهراستی
بینا
بودهام؟»
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Mohammad Sadeqi Tehrani
Langue | Persian
#6
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Russian par Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[И
он]
воскликнет:
"Господи!
Почему
ты
воскресил
меня
слепым?
Ведь
раньше
я
был
зрячим".
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Langue | Russian
#7
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans English par Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
shall
say:
My
Lord!
why
hast
Thou
raised
me
blind
and
I
was
a
seeing
one
indeed?
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Mohammad Habib Shakir
Langue | English
#8
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Turkish par Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
der
ki:
"Rabbim,
beni
neden
kör
haşrettin,
ben
gören
biri
idim?"
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Yasar Nuri Ozturk
Langue | Turkish
#9
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Czech par A. R. Nykl
- cs
[
Řekne:
„Pane
můj,
proč
předvedl's
mne
k
sobě
slepým,
když
před
tím
byl
jsem
vidoucím?“
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | A. R. Nykl
Langue | Czech
#10
Interprétation de
( Ta-ha 125 )
dans Dutch par Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zal
zeggen:
"Mijn
Heer,
waarom
verzamelt
U
mij
in
blinde
toestand,
terwijl
ik
vroeger
in
staat
was
om te
zien?"
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
Concernant la traduction
Ayah | 2473
Auteur | Sofian S. Siregar
Langue | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir