ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00493 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
markuu
u
dhawaaqay
Eebihiis
dhawaaq
qarsoodi
ah.
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
da
han
påkalte
Herren
i
stillhet.
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
quando
invocò
il
suo
Signore
con
un'invocazione
segreta,
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Он
гоҳ
ки
Парвардигорашро
пинҳонӣ
садо
дод.
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
چون
پروردگارش
را
ندا
(و
آوا)یی
پنهانی
در
داد.
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
когда
он
воззвал
к
своему
Господу
тайно,
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( مريم 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
When
he
called
upon
his
Lord
in a
low
voice,
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hani
o,
Rabbine
gizli
bir
sesle
seslenmişti
de,
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
když
volal
k
Pánu
svému
voláním
skrytým,
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( مريم 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Gedenkt)
toen
hij
zachtjes
zijn
smeekbeden
tot
zijn
Heer
richtte.
]
-
Interpretation of ( Maryam 3 )
[
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
]
-
مريم 3
وةرطيَران
ئایەت | 2253
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir