ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00550 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dhammaanna
waxaa
lagu
soo
kulmin
agtannada.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
de
skal
alle
sammen
møte
opp
hos
Oss!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
saranno
tutti
quanti
obbligati
a
presentarsi
davanti
a
Noi!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
касе
немопад,
ки
назди
Мо
ҳозираш
наоранд.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
همواره
همهی
آنان
در آن
هنگام
(و
هنگامه)
به
پیشگاهمان
احضار
شدگانند.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И,
поистине,
все
в
конце
концов
предстанут
пред
Нами.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
all
of
them
shall
surely
be
brought
before
Us.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ancak
herkes
toplandığında,
onlar
da
huzurumuzda
hazır
bulundurulacaklar.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nýbrž
že
všichni
dohromady
nám
budou
předvedeni.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zij
zullen
allen
bijelkaar
bij
Ons
voorgeleiden
zijn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 32 )
[
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
]
-
يس 32
وةرطيَران
ئایەت | 3737
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir