ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dhabnimuu
Nabigu
u
arkay
Jibrill
mar
kale.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
så
ham
også
stige
ned
en
annen
gang,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
invero
lo
vide
in
un'altra
discesa,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ӯро
дигар
бор
ҳам
бидид
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
همواره
در
حال
فرود
آمدنی
دیگر
هم،
او را
(با
دل
فروزانش)
دید.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А
ведь
он
(т.
е.
Мухаммад)
видел
его
(т.
е.
Джибрила)
в
другой
раз
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النجم 13 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
certainly
he
saw
him
in
another
descent,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun
ki
onu
bir
başka
inişte
de
görmüştü.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Vždyť
viděl
jej
již
při
sestoupení
jiném,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النجم 13 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
hij
(Moehammad)
heeft
hem
(Djibrîl)
bij
een
andere
neerdaling
gezien.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 13 )
[
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
]
-
النجم 13
وةرطيَران
ئایەت | 4797
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir