ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00492 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyo
kii
(Nabi
Ibraahimkii)
ee
oofiyay
(wixii
lafaray).
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Eller
Abrahams,
han
som
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
quelli
di
Abramo,
uomo
fedele?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ё аз
Иброҳим,
ки
ҳаққи
пайғамбариро
адо
кард?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
(نیز
در
صحیفههای)
ابراهیم
که به
خوبی
(در
انجام
رسالتش)
وفا
کرد.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
Ибрахима,
который
был
верен
заповеди,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النجم 37 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
(of)
Ibrahim
who
fulfilled
(the
commandments):
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve o
çok
vefalı
İbrahim'in
sayfalarındakiler...
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
i
Abrahama,
věrného
(slovu
svému)
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(de
geschriften
van)
Ibrâhîm
die
trouw
was?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir