ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00497 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Mise
waxa
maqan
yaa
aktooda
yaal
ooy
wax
ka
qori.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Eller
har
de
hånd
om
det
skjulte,
så de
noterer?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Forse
possiedono
l'invisibile
e lo
descrivono?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ё
илми
ғайб
медонанд
ва
онҳо,
менависанд?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
یا
نزدشان
غیب
است،
پس
ایشان
(آن
را)
مینویسند؟
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Или
они
знают
сокровенное
и
могут
записать
[его]?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القلم 47 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Or
have
they
(the
knowledge
of)
the
unseen,
so
that
they
write
(it)
down?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yoksa
gayb,
yanlarında
da
onlar
mı
yazıyorlar?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Či
znají
věci
skryté,
jež
(snad)
spisují?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القلم 47 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Of is
bij
hen
(kennis)
van
het
onwaarneembare,
zodat
zij
het
kunnen
opschrijven?
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 47 )
[
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
]
-
القلم 47
وةرطيَران
ئایەت | 5318
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir