ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Gaalada
waxaa
lagu
Dhihi)
Cuna
oo
Raaxaysta
wax
yar,
waxaad
tihiin
Dambiilayaale;
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Spis
og
nyt
livet
en
kort
tid!
Dere
er
visselig
syndere.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Sarà
detto
loro]:
“Mangiate
e
godete
un
poco,
voi
che
siete
criminali”.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бихӯреду
андак
баҳрае
баргиред
(дар
дунё),
ки
шумо
гунаҳкоронед,
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(ای
کافران!
در
دنیا)
بخورید
و
اندکی
برخوردار
شوید
(که)
شما
بیامان
مجرمانید.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах
скажет:]
"Ешьте
и
наслаждайтесь
[в
этом
мире]
недолгое
время:
ведь
вы -
грешники".
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Eat
and
enjoy
yourselves
for
a
little;
surely
you
are
guilty.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yiyin
ve
birazcık
nimetlenin.
Suçlularsınız
siz.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
„Jezte
a
radujte
se
(ze
světa)
na
krátko:
zajistéť
provinilci
jste!“
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المرسلات 46 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Eet
en
geniet
even:
voorwaar,
jullie
zijn
misdadigers.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 46 )
[
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
]
-
المرسلات 46
وةرطيَران
ئایەت | 5668
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir