ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00548 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oo
Xoolaha
kulmiya
(xaqana
ku
bixinin).
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
som
samler
rikdom,
og
teller
og
teller,
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
accumula
ricchezze
e le
conta;
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
он ки
моле
ҷамъ
кард
ва
ҳисоби
он
нигаҳ
дошт.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آن کس که
مالی
گرد
آوَرْد
و بر
شمردش.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
который
накопил
состояние
и
подсчитал
его.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Who
amasses
wealth
and
considers
it a
provision
(against
mishap);
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
ki,
mal
biriktirdi,
onu
saydı
da
saydı,
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
jenž
hromadí
jmění
a
počítá
je!
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الهمزة 2 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Degene
die
bezit
verzamelt
en
het
telkens
telt.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 2 )
[
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
]
-
الهمزة 2
وةرطيَران
ئایەت | 6181
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir