ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00495 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
thuaj:
“O
Zot
im,
unë
mbrohem
me Ty
prej
cytjeve
të
djajve!”
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你說:「我的主啊!我求你保祐我得免於眾惡魔的誘惑。
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
katakanlah:
"Wahai
Tuhanku,
aku
berlindung
kepadaMu
dari
hasutan
Syaitan-syaitan
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veḳur
rabbi
e`ûẕü
bike
min
hemezâti-şşeyâṭîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
कहो,
"ऐ
मेरे
रब!
मैं
शैतान
की
उकसाहटों
से
तेरी
शरण
चाहता
हूँ
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Di:
«¡Señor!
Me
refugio
en Ti
contra
las
sugestiones
de
los
demonios.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
آپ
(دعا)
فرمائیے:
اے
میرے
رب!
میں
شیطانوں
کے
وسوسوں
سے
تیری
پناہ
مانگتا
ہوں،
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর বল --
''আমার
প্রভু!
আমি
তোমার
কাছে
আশ্রয়
চাইছি
শয়তানদের
কুমন্ত্রণা
থেকে,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
reci:
"Gospodaru
moj!
Tražim
zaštitu
u
Tebe
od
poticanja
šejtana,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المؤمنون 97 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
säg:
"Herre!
Jag
ber
Dig
beskydda
mig
mot
demonernas
[alla]
frestelser!"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 97 )
[
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
]
-
المؤمنون 97
وةرطيَران
ئایەت | 2770
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir