ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00480 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
când
stelele
vor
cădea,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
que
les
étoiles
deviendront
ternes,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
йолдызлар
җиргә
коелсалар
(метеоритлар).
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
kiedy
gwiazdy
będą
zamglone;
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
ulduzlar
soluxub
sönəcəyi
zaman,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നക്ഷത്രങ്ങള്
ഉതിര്ന്നു
വീഴുമ്പോള്,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
idan
taurãri
suka
gurɓãce
(wani
ya
shiga
a
cikin
wani).
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Bila
bintang
gemintang
telah
kehilangan
cahaya.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إذا
الشمس
لُفَّت
وذهب
ضَوْءُها،
وإذا
النجوم
تناثرت،
فذهب
نورها،
وإذا
الجبال
سيِّرت
عن
وجه
الأرض
فصارت
هباءً
منبثًا،
وإذا
النوق
الحوامل
تُركت
وأهملت،
وإذا
الحيوانات
الوحشية
جُمعت
واختلطت؛
ليقتصَّ
الله
من
بعضها
لبعض،
وإذا
البحار
أوقدت،
فصارت
على
عِظَمها
نارًا
تتوقد،
وإذا
النفوس
قُرنت
بأمثالها
ونظائرها،
وإذا
الطفلة
المدفونة
حية
سُئلت
يوم
القيامة
سؤالَ
تطييب
لها
وتبكيت
لوائدها:
بأيِّ
ذنب
كان
دفنها؟
وإذا
صحف
الأعمال
عُرضت،
وإذا
السماء
قُلعت
وأزيلت
من
مكانها،
وإذا
النار
أوقدت
فأضرِمت،
وإذا
الجنة
دار
النعيم
قُرِّبت
من
أهلها
المتقين،
إذا
وقع
ذلك،
تيقنتْ
ووجدتْ
كلُّ
نفس
ما
قدَّمت
من
خير
أو
شر.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
諸星が落ちる時,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir