ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00504 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waa
Fogtahay
oo
Fogtahay
waxa
laydinku
Goodin.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Fullstendig
forfeilet
er
det
dere
blir
lovet!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Lontano,
lontano,
è
ciò
che
vi
viene
promesso!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ин
ваъдае,
ки ба
шумо
дода
шуда,
дур
аст,
дур!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«وه!
وه!
چه
دور
است
آنچه
وعده
میشوید.»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Далеко,
далеко
[от
истины]
то,
что
обещано
вам!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Far,
far
is
that
which
you
are
threatened
with.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Heyhat!
Size
vaat
edilen
o
şey
ne
kadar
uzak!"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pryč,
pryč
s
tím,
co
slibováno
jest
vám.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 36 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Ver,
ver
weg
is
wat
aan
jullie
beloofd
is.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 36 )
[
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
]
-
المؤمنون 36
وةرطيَران
ئایەت | 2709
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir