ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00549 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxay
Odhan
Eebe,
waxaad
Dhahdaa
Miyeydaan
wax
Xusuusanayn.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og de
vil
svare:
«Gud
tilhører
det.»
Si:
«Vil
dere
da
ikke
komme
til
ettertanke?»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Risponderanno:
“Ad
Allah”.
Di':
“Non
rifletterete
dunque?”.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Хоҳанд
гуфт:
«Аз
они
Худо».
Бигӯ:
«Оё
панд
на-
мегиред?»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
به
زودی
خواهند
گفت:
«برای
خداست.»
بگو:
«پس
آیا
(او
را)
به
خوبی
یاد
نمیکنید؟»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
ответят:
"Аллаху".
Спроси:
"Неужели
же вы не
призадумаетесь?"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
will
say:
Allah's.
Say:
Will
you
not
then
mind?
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Allah'ındır!"
diyecekler.
De
ki:
"Hâlâ
düşünüp
ibret
almıyor
musunuz?"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řeknou:
„Bohu.“
Rci:
„Což
tedy
si
toho
nepřipomenete?“
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 85 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zullen
zeggen:
"Aan
Allah."
Zeg:
"Waarom
laten
jullie
je
dan
niet
vermanen?"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 85 )
[
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
المؤمنون 85
وةرطيَران
ئایەت | 2758
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir