ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00586 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ree
Thamuudna
(Calaamo
lagu
waana
qaato
yaa
ku
sugan)
markii
lagu
yidhi
taaxaysta
ilaa
waqti.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Likeledes
i
Thamod,
da
det
ble
sagt
til
dem:
«Nyt
livet
inntil
videre!»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
[ci
fu
segno]
nei
Thamûd,
quando
fu
detto
loro:
“Godete
per
un
periodo”.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
низ
ибратест
дар
қавми
Самуд,
он
гоҳ
ки ба
онҳо
гуфта
шуд:
«То
замоне
чанд
бархурдор
шавед».
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در
(ماجرای)
ثمودیان
(نیز
عبرتی
بود)
چون
به
ایشان
گفته
شد:
«تا
چندی
برخوردار
شوید.»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Мы
оставили
знамение]
в
сказании
о
самудитах,
когда
было
им
сказано:
"Наслаждайтесь
[земными
благами]
до
поры
до
времени".
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
in
Samood:
When
it
was
said
to
them:
Enjoy
yourselves
for
a
while.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Semûd'da
da
bir
ibret
var.
Onlara
şöyle
denmişti:
"Bir
vakte
kadar
yiyip
içip
eğlenin."
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A v
(lidu)
Tsemúd,
když
řečeno
mu
bylo:
„Těšte
se z
požitků
svých
dočasně!“
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 43 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En in de
Tsamôed,
toen
tot
hen
gezegd
werd:
"Geniet
maar,
tot
een
bepaalde
tijd."
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 43 )
[
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
]
-
الذاريات 43
وةرطيَران
ئایەت | 4718
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir