ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00546 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Astfel
îi
răsplătim
Noi
pe
făptuitorii
de
bine,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ainsi
récompensons-Nous
les
bienfaisants;
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
Без
гөнаһтан
сакланып
яхшылык
кылучыларга
изгелек
итәбез.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tak
My
wynagradzamy
czyniących
dobro!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Həqiqətən,
Biz
yaxşı
iş
görənləri
belə
mükafatlandırırıq.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അപ്രകാരമാകുന്നു
സദ്വൃത്തര്ക്ക്
നാം
പ്രതിഫലം
നല്കുന്നത്.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
kamar
haka
Muke
sãka
wa
mãsu
kyautatãwa.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sungguh,
seperti
balasan
yang
Kami
berikan
kepada
Mûsâ
dan
Hârûn,
Kami
akan
membalas
semua
yang
berbuat
baik.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
تحيةٌ
لموسى
وهارون
من
عند
الله،
وثناءٌ
ودعاءٌ
لهما
بالسلامة
من كل
آفة،
كما
جزيناهما
الجزاء
الحسن
نجزي
المحسنين
من
عبادنا
المخلصين
لنا
بالصدق
والإيمان
والعمل.
إنهما
من
عبادنا
الراسخين
في
الإيمان.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 121 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 121 )
[
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
]
-
الصافات 121
وةرطيَران
ئایەت | 3909
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir