ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00578 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Pe
alergătoarele
cu
iuţeală!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Par
les
glisseurs
agiles!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Дәхи
дәрьяләрдә
вә
диңгезләрдә
җиңеллек
илә
йөрүче
кораблар
илә.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I na
płynące
z
lekkością,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
asanlıqla
üzüb
gedənlərə!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിഷ്പ്രയാസം
സഞ്ചരിക്കുന്നവ
(കപ്പലുകള്)
തന്നെയാണ,
സത്യം!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan
da
jirãge
mãsu
gudãna
(a
kan
ruwa)
da
sauƙi.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[51
~
ADZ-DZARIYAT
(ANGIN
YANG
MENERBANGKAN)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
60
ayat
~
Surat
ini
diawali
dengan
sumpah
atas
kebenaran
peristiwa
kebangkitan
dan
terjadinya
pembalasan.
Kemudian
disusul
dengan
sumpah
lain
atas
kerancuan
apa
yang
dikatakan
orang-orang
kafir
tentang
Rasululah
saw.
dan
al-Qur'ân.
Setelah
itu
pembicaraan
beralih
kepada
peringatan
terhadap
orang-orang
kafir
akan
akibat
buruk
yang
akan
mereka
terima
di
akhirat,
gambaran
atas
apa
yang
akan
diterima
orang-orang
bertakwa
di
sana
sebagai
balasan
atas
amal
saleh
yang
mereka
lakukan
di
dunia.
Ayat-ayat
Allah
yang
terdapat
di
alam
raya
dan
diri
manusia
serta
keunikan
dan
ketelitian
yang
terdapat
pada
keduanya
juga
disebutkan
dalam
surat
ini
untuk
dijadikan
bahan
renungan.
Surat
ini
juga
menceritakan
kisah
Nabi
Ibrâhîm
bersama
beberapa
malaikat
yang
datang
bertamu
kepadanya
memaparkan
ihwal
beberapa
kaum
dan
kehancuran
yang
mereka
derita
akibat
mendustakan
rasul-rasul
mereka.
Di
samping
itu,
disinggung
secara
singkat
beberapa
âyât
kawniyyah
(tanda
kekuasaan
Allah
yang
terdapat
alam
semesta),
anjuran
untuk
bertobat
kepada
Allah
dan
peribadatan
yang
harus
ditujukan
kepada-Nya,
sebab
tujuan
diciptakannya
manusia
dan
jin
adalah
untuk
berbadah.
Sebagai
khatimah,
surat
ini
ditutup
dengan
peringatan
terhadap
orang-orang
yang
mendustakan
Rasulullah
saw.
berupa
azab
seperti
yang
ditimpakan
kepada
orang-orang
sebelum
mereka.]]
Aku
bersumpah
demi
angin
yang
mendorong
awan
dengan
sekuat-kuatnya,
yang
membawa
gumpalan
air
yang
berat,
yang
membawa
air
dengan
mudah
karena
sudah
ditundukkan
oleh
Allah
dan
dengan
angin
yang
kemudian
membagikan
rezeki
kepada
siapa
saja
yang
dikehendaki
oleh
Allah.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
تعالى
بالرياح
المثيرات
للتراب،
فالسحب
الحاملات
ثقلا
عظيمًا
من
الماء،
فالسفن
التي
تجري
في
البحار
جريًا
ذا
يسر
وسهولة،
فالملائكة
التي
تُقَسِّم
أمر
الله
في
خلقه.
إن
الذي
توعدون
به-
أيها
الناس-
من
البعث
والحساب
لكائن
حق
يقين،
وإن
الحساب
والثواب
على
الأعمال
لكائن
لا
محالة.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الذاريات 3 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
安々と走る(船)にかけて,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 3 )
[
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
]
-
الذاريات 3
وةرطيَران
ئایەت | 4678
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir