ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00550 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waxay
Dheheen
yaa
ku
falay
Sidan
Ilaahyadanadii
Kaasi
waa
Daalime.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
De
sa:
«Hvem
har
gjort
dette
med
våre
guder?
Han
må
være
en
illgjerningsmann!»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dissero:
“Chi
ha
fatto
questo
ai
nostri
dèi,
è
certo
un
iniquo!”.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфтанд:
«Чӣ
кас
ба
худоёни
мо
чунин
кардааст?
Албатта
ӯ аз
ситамкорон
аст!»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفتند:
«کسی
که با
خدایان
ما
چنان
کرده،
او
بیچون
و
بیگمان
از
ستمکاران
است.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Вернувшись,]
они
спросили:
"Кто
учинил
подобное
с
нашими
богами?
Воистину,
он -
[великий]
грешник!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
said:
Who
has
done
this
to
our
gods?
Most
surely
he is
one
of
the
unjust.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dediler:
"Tanrılarımıza
bunu
yapan
kesinlikle
zalimlerdendir."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
Řekli:
„Kdo
učinil
toto
s
bohy
našimi?
Zajistéť
jest
jedním
z
nepravostných.“
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zeiden:
"Wie
heeft
dat
met
onze
afgoden
gedaan?
Voorwaar,
hij
behoort
tot
de
onrechtplegers!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir