ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00555 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuu
yidhi
(Nabi)
Ibraahim
waxaad
ku
Sugantihiin
idinka
iyo
Aabayaalkiin
Baadi
Cad.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
Da sa
han:
«Da
har
både
dere
og
deres
fedre
vært
i
klar
villfarelse.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse:
“Certo
siete
stati
nell'errore
più
palese,
voi
e i
vostri
avi”.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Албатта
шумо
ва
падаронатон
дар
гумроҳии
ошкоро
будаед».
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«همواره
شما
و
پدرانتان
-بیگمان-
در
گمراهی
آشکارگری
بودهاید.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Ибрахим]
сказал:
"Так,
значит,
и
вы,
и
ваши
отцы
явно
заблуждались".
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
Certainly
you
have
been,
(both)
you
and
your
fathers,
in
manifest
error.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dedi:
"Vallahi,
siz
de
atalarınız
da
açık
bir
sapıklık
içine
düşmüşsünüz."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
Řekl:
„Zajistéť
vy i
otcové
vaši
jste
v
bludu
zjevném.“
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 54 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zei:
"Voorzeker,
jullie
en
jullie
vaderen
verkeren
in
duidelijke
dwaling."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 54 )
[
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
]
-
الأنبياء 54
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2537
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir