ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00524 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
am
făcut
din
această
cetate
un
semn
pentru
un
popor
ce
pricepe.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
certainement,
Nous
avons
laissé
(des
ruines
de
cette
cité)
un
signe
(d'avertissement)
évident
pour
des
gens
qui
comprennent.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
гакыллары
илә
уйлап
караучыларга
ул
шәһәрдә
ачык
галәмәтләр
калдырдык.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
zostawiliśmy
z
tego
miasta
znak
jasny
dla
ludzi,
którzy
są
rozumni.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Həqiqətən,
Biz
düşünən
adamlar
üçün
o
şəhərdən
açıq-aydın
bir
əlamət
saxladıq.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അതില്
ചിന്തിക്കുന്ന
ആളുകള്ക്ക്
വ്യക്തമായ
ഒരു
ദൃഷ്ടാന്തം
നാം
അവശേഷിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
lalle
Mun
bar
wata
ãyã
bayyananna
daga
gare
ta ga
mutãne
mãsu
hankalta.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
telah
memusnahkan
negeri
ini
dan
meninggalkan
bekas-bekasnya
dengan
jelas
agar
menjadi
bukti
atas
apa
yang
telah
dilakukan
Allah
kepada
mereka,
dan
menjadi
pelajaran
bagi
orang-orang
yang
merenunginya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولقد
أبقينا
مِن
ديار
قوم
لوط
آثارًا
بينة
لقوم
يعقلون
العبر،
فينتفعون
بها.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Ankabut 35 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
本当にわれはそれによって,理解ある民への明白な印を残したのである。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Ankabut 35 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
]
-
العنكبوت 35
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3375
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir