Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00538 saniye)
Sonuçlar: ( 21
- 30
| 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Romanian ile George Grigore
- ro
[
ori
că
nu-i
va
lovi
în
toiul
muncii
fără
putinţă
de
scăpare,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | George Grigore
Dil | Romanian
#22
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde French ile Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ou
bien
qu'Il
les
saisisse
en
pleine
activité
sans
qu'ils
puissent
échapper
(au
châtiment
d'Allah).
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Muhammad Hamidullah
Dil | French
#23
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Tatar ile Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Яки
аларны
Аллаһ
йөргән
җирләрендә
юлда
һәлак
итүдән
имин
булалармы?
Алар
Аллаһуны
гаҗиз
итә
алмаслар,
ягъни
Аның
ґәзабына
каршы
тора
алмаслар.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Yakub Ibn Nugman
Dil | Tatar
#24
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Polish ile Józefa Bielawskiego
- pl
[
Albo
że On
nie
pochwyci
ich
w
pełnym
ich
działaniu;
i
oni
nie
będą
zdolni
temu
przeszkodzić?
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Józefa Bielawskiego
Dil | Polish
#25
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Azerbaijani ile Alikhan Musayev
- az
[
Ya da
gəzib
dolaşdıqları
zaman
Allahın
onları
yaxalamayacağınımı
düşünürlər?
Axı
onlar
Allahdan
yaxa
qurtara
bilməyəcəklər.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Alikhan Musayev
Dil | Azerbaijani
#26
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Malayalam ile Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലെങ്കില്
അവരുടെ
പോക്കുവരവുകള്ക്കിടയില്
അവര്ക്ക്
തോല്പിച്ചുകളയാന്
പറ്റാത്തവിധത്തില്
അവന്
അവരെ
പിടികൂടുകയില്ലെന്ന്.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Dil | Malayalam
#27
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Hausa ile Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ko
kuwa
Ya
kama
su a
cikin
jujjuyawarsu?
Sabõda
haka
ba su
zama
masu
buwãya
ba.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Abubakar Mahmoud Gumi
Dil | Hausa
#28
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Indonesian ile Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Atau
Allah
membinasakan
mereka
di
tengah
perjalanan
berniaga,
jauh
dari
kampung
halaman,
sehingga
mereka
tidak
bisa
melepaskan
diri
dari
siksaan
Allah,
sebab
tidak
ada
yang
bisa
menghalangi-Nya
bila
Dia
berkehendak?
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Muhammad Quraish Shihab et al.
Dil | Indonesian
#29
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Arabic ile Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفأمن
الكفار
المدبِّرون
للمكايد
أن
يخسف
الله
بهم
الأرض
كما
فعل
بقارون،
أو
يأتيهم
العذاب
من
مكان
لا
يُحِسُّونه
ولا
يتوقعونه،
أو
يأخذهم
العذاب،
وهم
يتقلبون
في
أسفارهم
وتصرفهم؟
فما
هم
بسابقين
الله
ولا
فائتيه
ولا
ناجين
من
عذابه؛
لأنه
القوي
الذي
لا
يعجزه
شيء،
أو
يأخذهم
الله
بنقص
من
الأموال
والأنفس
والثمرات،
أو في
حال
خوفهم
من
أخذه
لهم،
فإن
ربكم
لرؤوف
بخلقه،
رحيم
بهم.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Al-Muyassar Commentary
Dil | Arabic
#30
Şunun açıklamasıdır:
( An-Nahl 46 )
içinde Japanese ile Japanese
- ja
[
またかれらがあちこち往き来している間に,回避の機会もなく御召し上げになることはないか。
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Çeviri hakkında
Ayet | 1947
Yazar | Japanese
Dil | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir