آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00556 ثانية)
النتائج: ( 21
الى 30
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Romanian من طرف George Grigore
- ro
[
Domnul
nostru!
Scoate-ne
de
aici,
şi
dacă
ne
vom
întoarce
la
ceea
ce am
făcut,
atunci,
cu
adevărat,
vom
fi
nedrepţi.”
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | George Grigore
اللغة | Romanian
#22
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في French من طرف Muhammad Hamidullah
- fr
[
Seigneur,
fais
nous-en
sortir!
Et si
nous
récidivons,
nous
serons
alors
des
injustes».
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Muhammad Hamidullah
اللغة | French
#23
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Tatar من طرف Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Раббыбыз,
безне
ошбу
уттан
чыгар,
әгәр
моннан
соң
да
адашкан
юлыбызга
кайтсак,
ул
вакытта
үзебезгә
золым
иткән
булырбыз.
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Yakub Ibn Nugman
اللغة | Tatar
#24
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Polish من طرف Józefa Bielawskiego
- pl
[
Panie
nasz!
Wyprowadź
nas
z
niej!
A
jeśli
będziemy
ponownie
czynić
zło,
to
wtedy
będziemy
rzeczywiście
niesprawiedliwi."
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Józefa Bielawskiego
اللغة | Polish
#25
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Azerbaijani من طرف Alikhan Musayev
- az
[
Ey
Rəbbimiz!
Bizi
oradan
çıxart!
Əgər
bir
də
günah
işlərə
qayıtsaq,
həqiqətən
də,
zalım
olarıq”.
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Alikhan Musayev
اللغة | Azerbaijani
#26
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Malayalam من طرف Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഞങ്ങളുടെ
രക്ഷിതാവേ,
ഞങ്ങളെ
നീ
ഇതില്
നിന്ന്
പുറത്തു
കൊണ്ട്
വരേണമേ.
ഇനി
ഞങ്ങള്
(ദുര്മാര്ഗത്തിലേക്ക്
തന്നെ)
മടങ്ങുകയാണെങ്കില്
തീര്ച്ചയായും
ഞങ്ങള്
അക്രമികള്
തന്നെയായിരിക്കും.
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
اللغة | Malayalam
#27
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Hausa من طرف Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Yã
Ubangjinmu!
Ka
fitar
da mu
daga
gare
ta,
sa'an
nan
idan
mun
kõma,
to,
lalle
ne,
mũ ne
mãsu
zãlunci."
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Abubakar Mahmoud Gumi
اللغة | Hausa
#28
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Indonesian من طرف Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
berkata
lagi,
"Ya
Tuhan
kami,
keluarkanlah
kami
dari
neraka
dan
kembalikan
kami
ke
dunia.
Kalau
setelah
itu
kami
kembali
berbuat
durhaka
dan
kufur,
sungguh
kami
benar-benar
menzalimi
diri
sendiri."
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Muhammad Quraish Shihab et al.
اللغة | Indonesian
#29
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Arabic من طرف Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ربنا
أخرجنا
من
النار،
وأعدنا
إلى
الدنيا،
فإن
رجعنا
إلى
الضلال
فإنا
ظالمون
نستحق
العقوبة.
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Al-Muyassar Commentary
اللغة | Arabic
#30
ترجمة
( المؤمنون 107 )
في Japanese من طرف Japanese
- ja
[
主よ,わたしたちをここから出して下さい。もしもなおわたしたちが(悪に)返るならば,本当に不義の徒です。」
]
-
ترجمة ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
حول الترجمة
الآية | 2780
الكاتب | Japanese
اللغة | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir