آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00571 ثانية)
النتائج: ( 21
الى 30
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
ترجمة
( الطور 42 )
في Romanian من طرف George Grigore
- ro
[
Vor
vreun
vicleşug?
Cei
care
au
tăgăduit
vor
fi
cei
vicleniţi!
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | George Grigore
اللغة | Romanian
#22
ترجمة
( الطور 42 )
في French من طرف Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ou
cherchent-ils
un
stratagème?
Mais
ce
sont
ceux
qui
ont
mécru
qui
sont
victimes
de
leur
propre
stratagème.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Muhammad Hamidullah
اللغة | French
#23
ترجمة
( الطور 42 )
في Tatar من طرف Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әллә
алар
бер
хәйлә
белән
сине
үтерергә
телиләрме?
Кәферләр
хәйлә
мәкерләреннән
үзләре
зарар
күрүчеләрдер.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Yakub Ibn Nugman
اللغة | Tatar
#24
ترجمة
( الطور 42 )
في Polish من طرف Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czy
oni
pragną
podstępu?
Lecz
ci,
którzy
nie
wierzą,
sami
wpadną
w
zasadzkę.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Józefa Bielawskiego
اللغة | Polish
#25
ترجمة
( الطور 42 )
في Azerbaijani من طرف Alikhan Musayev
- az
[
Yoxsa
bir
hiylə
qurmaq
istəyirlər?
Amma
kafirlər
özləri
o
hiylənin
qurbanı
olacaqlar.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Alikhan Musayev
اللغة | Azerbaijani
#26
ترجمة
( الطور 42 )
في Malayalam من طرف Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതല്ല,
അവര്
വല്ല
കുതന്ത്രവും
നടത്താന്
ഉദ്ദേശിക്കുകയാണോ?
എന്നാല്
സത്യനിഷേധികളാരോ
അവര്
തന്നെയാണ്
കുതന്ത്രത്തില്
അകപ്പെടുന്നവര്.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
اللغة | Malayalam
#27
ترجمة
( الطور 42 )
في Hausa من طرف Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin,
sunã
nufin
wani
kaidi
ne?
To,
waɗanda
suka
kãfirta
sũ ne
waɗanda
ake
yi wa
kaidi.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Abubakar Mahmoud Gumi
اللغة | Hausa
#28
ترجمة
( الطور 42 )
في Indonesian من طرف Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Ataukah
mereka
ingin
melakukan
tipu
daya
dan
menyalahkan
pesan-pesan
sucimu?
Maka
sesungguhnya
orang-orang
kafir
itulah
yang
akan
tertimpa
tipu
daya.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Muhammad Quraish Shihab et al.
اللغة | Indonesian
#29
ترجمة
( الطور 42 )
في Arabic من طرف Al-Muyassar Commentary
- ar
[
بل
يريدون
برسول
الله
وبالمؤمنين
مكرًا،
فالذين
كفروا
يرجع
كيدهم
ومكرهم
على
أنفسهم.
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Al-Muyassar Commentary
اللغة | Arabic
#30
ترجمة
( الطور 42 )
في Japanese من طرف Japanese
- ja
[
それとも(あなたに対して)策を巡らす積もりか。だが背信者たちこそ,策謀にかかるであろう。
]
-
ترجمة ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
حول الترجمة
الآية | 4777
الكاتب | Japanese
اللغة | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir