آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00450 ثانية)
النتائج: ( 31
الى 40
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
ترجمة
( طه 106 )
في Albanian من طرف Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
vendin
e
tyre
ta
bëjë
rrafsh
pa
farë
bime
e
ndërtese.
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Sherif Ahmeti
اللغة | Albanian
#33
ترجمة
( طه 106 )
في Chinese من طرف Ma Jian
- zh
[
而使它們變成平原,
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Ma Jian
اللغة | Chinese
#34
ترجمة
( طه 106 )
في Malay من طرف Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Lalu
Ia
membiarkan
tapak
gunung-gunung
itu
(di
bumi)
rata
lagi
licin".
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Abdullah Muhammad Basmeih
اللغة | Malay
#35
ترجمة
( طه 106 )
في Turkish من طرف Turkish Transliteration
- tr
[
feyeẕeruhâ
ḳâ`an
ṣafṣafâ.
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Turkish Transliteration
اللغة | Turkish
#36
ترجمة
( طه 106 )
في Hindi من طرف Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
धरती
को एक
समतल
चटियल
मैदान
बनाकर
छोड़ेगा
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
اللغة | Hindi
#37
ترجمة
( طه 106 )
في Spanish من طرف Julio Cortes
- es
[
Las
dejará
cual
llano
nivelado,
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Julio Cortes
اللغة | Spanish
#38
ترجمة
( طه 106 )
في Urdu من طرف Tahir ul Qadri
- ur
[
پھر
اسے
ہموار
اور
بے آب و
گیاہ
زمین
بنا
دے
گا،
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Tahir ul Qadri
اللغة | Urdu
#39
ترجمة
( طه 106 )
في Bengali من طرف Zohurul Hoque
- bn
[
তখন
তকে
পরিণত
করবেন
মসৃণ
সমতল-ভূমিতে,
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Zohurul Hoque
اللغة | Bengali
#40
ترجمة
( طه 106 )
في Bosnian من طرف Mustafa Mlivo
- bs
[
Te ih
ostaviti
ravnicom,
pustopoljinom,
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Mustafa Mlivo
اللغة | Bosnian
#31
ترجمة
( طه 106 )
في Swedish من طرف Knut Bernström
- sv
[
och
Han
skall
lämna
[jordens
yta]
utslätad
och
öde,
]
-
ترجمة ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
حول الترجمة
الآية | 2454
الكاتب | Knut Bernström
اللغة | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir