آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00560 ثانية)
النتائج: ( 31
الى 40
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
ترجمة
( يس 61 )
في Albanian من طرف Sherif Ahmeti
- sq
[
*Ju
porosita)
Të më
adhuroni
Mua,
se
kjo
është
rruga
e
sigurt!
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Sherif Ahmeti
اللغة | Albanian
#33
ترجمة
( يس 61 )
في Chinese من طرف Ma Jian
- zh
[
你們應當崇拜我,這是正路。
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Ma Jian
اللغة | Chinese
#34
ترجمة
( يس 61 )
في Malay من طرف Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Dan
(Aku
perintahkan):
hendaklah
kamu
menyembahKu;
inilah
jalan
yang
lurus.
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Abdullah Muhammad Basmeih
اللغة | Malay
#35
ترجمة
( يس 61 )
في Turkish من طرف Turkish Transliteration
- tr
[
veeni-`büdûnî.
hâẕâ
ṣirâṭum
müsteḳîm.
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Turkish Transliteration
اللغة | Turkish
#36
ترجمة
( يس 61 )
في Hindi من طرف Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और यह कि
मेरी
बन्दगी
करो?
यही
सीधा
मार्ग
है
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
اللغة | Hindi
#37
ترجمة
( يس 61 )
في Spanish من طرف Julio Cortes
- es
[
sino
que
ibais
a
servirme
a
Mí?
Esto
es
una
vía
recta.
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Julio Cortes
اللغة | Spanish
#38
ترجمة
( يس 61 )
في Urdu من طرف Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
یہ کہ
میری
عبادت
کرتے
رہنا،
یہی
سیدھا
راستہ
ہے،
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Tahir ul Qadri
اللغة | Urdu
#39
ترجمة
( يس 61 )
في Bengali من طرف Zohurul Hoque
- bn
[
''বরং
তোমরা
আমারই
উপাসনা
করো?
এটিই
তো
শুদ্ধ-সঠিক
পথ।
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Zohurul Hoque
اللغة | Bengali
#40
ترجمة
( يس 61 )
في Bosnian من طرف Mustafa Mlivo
- bs
[
Već
da
Mene
obožavate?
Ovo
je
put
pravi.
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Mustafa Mlivo
اللغة | Bosnian
#31
ترجمة
( يس 61 )
في Swedish من طرف Knut Bernström
- sv
[
och
befallde
Jag
er
inte
att
tillbe
Mig?
Detta
är en
rak
väg.
]
-
ترجمة ( Ya-Sin 61 )
[
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
]
-
يس 61
حول الترجمة
الآية | 3766
الكاتب | Knut Bernström
اللغة | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir