آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00411 ثانية)
النتائج: ( 1
الى 10
من 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Somali من طرف Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oos
ugu
Yimaaddo
Cadaabku
Kado
Iyagoon
Ogayn.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Mahmud Muhammad Abduh
اللغة | Somali
#2
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Norwegian من طرف Einar Berg
- no
[
så
den
vil
komme
over
dem
plutselig,
uten
at de
aner
noe.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Einar Berg
اللغة | Norwegian
#3
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Italian من طرف Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
giungerà
loro
all'improvviso,
senza
che
se ne
accorgano.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Hamza Roberto Piccardo
اللغة | Italian
#4
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Tajik من طرف AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва он
азоб
ногаҳон
ва
бехабар
бар
онон
фурӯд
меояд.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | AbdolMohammad Ayati
اللغة | Tajik
#5
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Persian من طرف Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
(آن
عذاب)
ناگهان
-در
حالی
که
باریکبینی
نمیکنند-
بدیشان
در
رسد.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Mohammad Sadeqi Tehrani
اللغة | Persian
#6
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Russian من طرف Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
оно
поразит
их
неожиданно,
так
что
они
и не
почувствуют
[его
приближения].
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
اللغة | Russian
#7
ترجمة
( الشعراء 202 )
في English من طرف Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
it
shall
come
to
them
all
of a
sudden,
while
they
shall
not
perceive;
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Mohammad Habib Shakir
اللغة | English
#8
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Turkish من طرف Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
azap
onlara
ansızın
gelecek,
farkında
bile
olmayacaklar.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Yasar Nuri Ozturk
اللغة | Turkish
#9
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Czech من طرف A. R. Nykl
- cs
[
a
přijde
na ně
znenadání,
aniž
by
tušili.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | A. R. Nykl
اللغة | Czech
#10
ترجمة
( الشعراء 202 )
في Dutch من طرف Sofian S. Siregar
- nl
[
Die
plotseling
tot
ben
zal
komen,
terwijl
zij
het
niet
beseffen.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 202 )
[
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
الشعراء 202
حول الترجمة
الآية | 3134
الكاتب | Sofian S. Siregar
اللغة | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir