آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00840 ثانية)
النتائج: ( 1
الى 10
من 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
ترجمة
( المعارج 14 )
في Somali من طرف Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
iyo
waxa
Dhulka
ku
sugan
dhammaan
markaa
uu
nabad
galo.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Mahmud Muhammad Abduh
اللغة | Somali
#2
ترجمة
( المعارج 14 )
في Norwegian من طرف Einar Berg
- no
[
og
alle
som
på
jorden
er,
om
dette
så
berget
ham.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Einar Berg
اللغة | Norwegian
#3
ترجمة
( المعارج 14 )
في Italian من طرف Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
tutto
quel
che
è
sulla
terra,
ogni
cosa
che
potesse
salvarlo.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Hamza Roberto Piccardo
اللغة | Italian
#4
ترجمة
( المعارج 14 )
في Tajik من طرف AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
ҳамаи
онҳо,
ки
дар
рӯи
заминанд
ва
наҷот
ёбад.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | AbdolMohammad Ayati
اللغة | Tajik
#5
ترجمة
( المعارج 14 )
في Persian من طرف Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و هر که را که در
روی
زمین
است،
همه
را
(عوض
دهد)
و
سپس
خود
را
نجات
دهد.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Mohammad Sadeqi Tehrani
اللغة | Persian
#6
ترجمة
( المعارج 14 )
في Russian من طرف Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
всеми
жителями
земли,
чтобы
спастись.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
اللغة | Russian
#7
ترجمة
( المعارج 14 )
في English من طرف Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
all
those
that
are
in
the
earth,
(wishing)
then
(that)
this
might
deliver
him.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Mohammad Habib Shakir
اللغة | English
#8
ترجمة
( المعارج 14 )
في Turkish من طرف Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
yeryüzündeki
insanların
tümünü
fidye
verip
kendisini
kurtarmayı
ister.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Yasar Nuri Ozturk
اللغة | Turkish
#9
ترجمة
( المعارج 14 )
في Czech من طرف A. R. Nykl
- cs
[
a
obyvateli
země
všechněmi,
kdyby
pak
spasilo
jej
to.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | A. R. Nykl
اللغة | Czech
#10
ترجمة
( المعارج 14 )
في Dutch من طرف Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(hij
wenst
dat)
allen
die
er op
aarde
zijn
hem
dan
redden.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
حول الترجمة
الآية | 5389
الكاتب | Sofian S. Siregar
اللغة | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir