آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00486 ثانية)
النتائج: ( 1
الى 10
من 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Somali من طرف Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
hadaan
Noqonno
oon
Ahaanno
Mu'miniin.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Mahmud Muhammad Abduh
اللغة | Somali
#2
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Norwegian من طرف Einar Berg
- no
[
Kunne
vi
bare
gjøre
det
hele
om
igjen,
og
bli
troende!»
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Einar Berg
اللغة | Norwegian
#3
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Italian من طرف Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
solo
ci
fosse
[possibile]
un
ritorno,
saremmo
allora
tra
i
credenti”.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Hamza Roberto Piccardo
اللغة | Italian
#4
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Tajik من طرف AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Кош
бори
дигар
ба
дунё
бозгардем,
то аз
мӯъминон
гардем».
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | AbdolMohammad Ayati
اللغة | Tajik
#5
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Persian من طرف Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
کاش
(بر
فرض
محال،)
بازگشتی
برای
ما
بود
تا
بیگمان
از
مؤمنان
باشیم؟!»
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Mohammad Sadeqi Tehrani
اللغة | Persian
#6
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Russian من طرف Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Если
бы
нас
вновь
вернули
[в
земной
мир],
то мы
стали
бы
верующими!"
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
اللغة | Russian
#7
ترجمة
( الشعراء 102 )
في English من طرف Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
if we
could
but
once
return,
we
would
be of
the
believers.
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Mohammad Habib Shakir
اللغة | English
#8
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Turkish من طرف Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Keşke
bir
dönüşümüz
daha
olsaydı
da
müminlerden
olabilseydik."
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Yasar Nuri Ozturk
اللغة | Turkish
#9
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Czech من طرف A. R. Nykl
- cs
[
a
kdyby
bylo
nám
návratu,
tehdy
jistě
byli
bychom
z
věřících!“
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | A. R. Nykl
اللغة | Czech
#10
ترجمة
( الشعراء 102 )
في Dutch من طرف Sofian S. Siregar
- nl
[
Was
er
voor
ons
maar
een
weg
terug,
dan
zouden
wij
tot
de
gelovigen
behoren."
]
-
ترجمة ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
حول الترجمة
الآية | 3034
الكاتب | Sofian S. Siregar
اللغة | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir