versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00555 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuu
yidhi
(Fircoon)
Ma
waxaad
noola
timid
Inaad
nagaga
Bixiso
Dhulkanaga
Sixirkaaga
Muusow.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Og
han
sa:
«Moses,
du er
kommet
til
oss
for
å
fordrive
oss
fra
vårt
land
med
din
trolldom!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse:
“O
Mosè,
sei
venuto
per
cacciarci
dalla
nostra
terra
con
la
tua
magia?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Эй
Мӯсо,
оё
назди
мо
омадаӣ,
то
моро
ба
ҷудоӣ
аз
сарзаминамон
берун
кунӣ?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«موسی!
آیا
نزد
ما
آمدهای
تا با
سحرت
ما را از
سرزمینمان
بیرون
برانی؟»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
сказал:
"О
Муса!
Неужели
ты
явился
к
нам,
чтобы
изгнать
нас
из
нашей
земли
своим
колдовством?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Said
he:
Have
you
come
to us
that
you
should
turn
us
out
of
our
land
by
your
magic,
O
Musa?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Şöyle
dedi:
"Büyünle
bizi,
toprağımızdan
çıkarasın
diye
mi
geldin,
ey
Mûsa!"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Řekl:
„Zdaž
přišel's
k
nám,
abys
vypudil
nás
ze
země
naší
svými
kouzly,
Mojžíši?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
(Fir'aun
zei:)
"Ben
jij
naar
ons
toegekomen
om
ons
uit
ons
land
te
verdrijven
met
jouw
tovenarij,
O
Môesa?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir