versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00551 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Sad 42 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
ku
nidhi
ku
garaac
Lugtaada
(dhulka)
waxaana
ku
nidhi
kani
waa
Biyo
meydhi
ah
qabowna
lana
cabdo.
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Sad 42 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Vi
sa:
«Stamp
med
foten!
Her
er
kjølig
bad,
og
drikke.»
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Sad 42 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Batti
il
tallone:
avrai
acqua
fresca
per
lavarti
e
per
bere.”
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Sad 42 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
«Поятро
бар
замин
бикӯб:
ин
обест
барои
шустушӯй
ва
сард
барои
ошомидан».
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Sad 42 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(به
او
گفتیم:)
«با
پای
خود
روان
شو
(که)
این،
شستنگاهی
سرد
و
آشامیدنی
است.»
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Sad 42 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Ему
было
велено]:
"Топни
ногой
[о
землю],
и
забьет
холодная
вода
для
омовения
и
питья".
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Sad 42 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Urge
with
your
foot;
here
is a
cool
washing-place
and
a
drink.
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Sad 42 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ayağını
yere
vur!
İşte
yıkanacak
bir
yer,
işte
içilecek
soğuk
bir
su!..."
dedik.
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Sad 42 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
„Dupni
nohou:
toto
jest
ti k
omývání
chladivému
a k
pití.“
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Sad 42 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
(Allah
antwoordde:)
"Stamp
met
jouw
voet,
dit
is
koel
water
om te
baden
en om
van
te
drinken."
]
-
Interpretation of ( Sad 42 )
[
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
]
-
ص 42
Acerca de la traducción
Aya | 4012
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir