versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00628 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Cei
care
se
întorc
vor
căra
o
povară
grea
în
Ziua
Învierii,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Quiconque
s'en
détourne
(de
ce
Coran),
portera
au
jour
de la
résurrection
un
fardeau;
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Берәү
Коръәннән
баш
тартса,
әлбәттә,
ул
кеше
кыямәт
көнендә
каты
ґәзабны
күтәрер.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Kto
się
od
niego
odwróci,
ten,
zaprawdę,
poniesie
ciężar
w
Dniu
Zmartwychwstania!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Ondan
üz
döndərənlər
Qiyamət
günü
ağır
bir
günah
yükü
daşıyacaqlar.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആരെങ്കിലും
അതില്
നിന്ന്
തിരിഞ്ഞുകളയുന്ന
പക്ഷം
തീര്ച്ചയായും
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ
നാളില്
അവന്
(പാപത്തിന്റെ)
ഭാരം
വഹിക്കുന്നതാണ്.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Wanda
ya
kau
da
kai
daga
gare
shi,
to,
lalle
shĩ,
yanãɗaukar
wani
nauyi
a
Rãnar
¡iyãma.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Barangsiapa
menolak
mempercayai
dan
berpetunjuk
kepadanya,
maka
ia
akan
sesat
dalam
hidupnya.
Di
hari
kiamat
nanti,
ia
akan
membawa
dosa
yang
diperbuat
dan
akan
dibalas
dengan
siksaan
yang
amat
pedih.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
من
أعرض
عن
هذا
القرآن،
ولم
يصدق
به،
ولم
يعمل
بما
فيه،
فإنه
يأتي
ربه
يوم
القيامة
يحمل
إثمًا
عظيمًا.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Ta-ha 100 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
誰でもそれに背く者は,復活の日に必ず重荷を負うであろう。
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 100 )
[
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
]
-
طه 100
Acerca de la traducción
Aya | 2448
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir