versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00629 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Eu nu
i-am
creat
nici
pe
ginnii
şi
nici
pe
oamenii
decât
ca să Mi se
închine.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Je
n'ai
créé
les
djinns
et
les
hommes
que
pour
qu'ils
M'adorent.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кеше
илә
җенне
халык
кылмадым,
мәгәр
Миңа
гыйбадәт
кылсыннар
өчен
генә
халык
кылдым.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
stworzyłem
dżiny
i
ludzi
tylko
po
to,
żeby
Mnie
czcili.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Mən
cinləri
və
insanları
ancaq
Mənə
ibadət
etmək
üçün
yaratdım.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ജിന്നുകളെയും
മനുഷ്യരെയും
എന്നെ
ആരാധിക്കുവാന്
വേണ്ടിയല്ലാതെ
ഞാന്
സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Ban
halitta
aljannu
da
mutãne
ba
sai
dõmin
su
bauta
Mini.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
tidak
menciptakan
jin
dan
manusia
untuk
suatu
manfaat
yang
kembali
kepada-Ku,
tetapi
mereka
Aku
ciptakan
untuk
beribadah
kepada-Ku.
Dan
ibadah
itu
sangat
bermanfaat
untuk
mereka
sendiri.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
خلقت
الجن
والإنس
وبعثت
جميع
الرسل
إلا
لغاية
سامية،
هي
عبادتي
وحدي
دون
مَن
سواي.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Adh-Dhariyat 56 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
ジンと人間を創ったのはわれに仕えさせるため。
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 56 )
[
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
]
-
الذاريات 56
Acerca de la traducción
Aya | 4731
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir