versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00498 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
În
Ziua
aceea
omul
va
spune:
“Încotro
este
oare
scăparea?”
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
l'homme,
ce
jour-là,
dira:
«Où
fuir?»
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
көндә
кеше
әйтер:
"Бу
куркынычтан
кайда
качарга?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tego
Dnia
człowiek
powie:
"Gdzie
jest
miejsce
ucieczki?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
o
gün
insan
deyəcəkdir:
“Hara
qaçaq?”
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അന്നേ
ദിവസം
മനുഷ്യന്
പറയും;
എവിടെയാണ്
ഓടിരക്ഷപ്പെടാനുള്ളതെന്ന്.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Mutum
zai
ce a
rãn
nan
"Ina
wurin
gudu?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Maka
tatkala
mata
terbelalak
ketakutan
dan
bulan
telah
kehilangan
cahayanya,
sementara
matahari
dan
bulan
muncul
bersamaan
dari
arah
barat,
ketika
itulah
manusia
berkata,
"Ke
mana
lagi
kita
dapat
melarikan
diri
dari
azab?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فإذا
تحيَّر
البصر
ودُهش
فزعًا
مما
رأى
من
أهوال
يوم
القيامة،
وذهب
نور
القمر،
وجُمِع
بين
الشمس
والقمر
في
ذهاب
الضوء،
فلا
ضوء
لواحد
منهما،
يقول
الإنسان
وقتها:
أين
المهرب
من
العذاب؟
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Al-Qiyama 10 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
その日人間は,「どこに避難しようか。」と言う。
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 10 )
[
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
]
-
القيامة 10
Acerca de la traducción
Aya | 5561
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir