versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00467 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Inaan
nafna
dambi
naf
kale
qaadaynin.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
fullt
ut
oppfylte
sin
plikt?
At
ingen
kan
bære
en
annens
byrde,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Che
nessuno
porterà
il
fardello
di un
altro,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ки
ҳеҷ
кас
бори
гуноҳи,
дигареро
барнадорад?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
که
هیچ
بردارندهی
باری،
بار
(گناه)
دیگری
را بر
نمیدارد.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[гласившей],
что
ни
одна
несущая
[душа]
не
понесет
ноши
другой,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
That
no
bearer
of
burden
shall
bear
the
burden
of
another-
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gerçek
şu
ki,
hiçbir
günahkâr
bir
başka
günahkârın
yükünü
sırtlamaz.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Že
nebude
obtěžkána
duše
břemenem
duše
druhé;
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( An-Najm 38 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Dat
geen
enkele
drager
de
zonden
van
een
ander
zal
dragen?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 38 )
[
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
]
-
النجم 38
Acerca de la traducción
Aya | 4822
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir