versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00533 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Ei au
spus:
“Tu
ai
venit
la
noi
cu
Adevărul
ori
eşti
dintre
cei
care
îşi
bat
joc?”
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
dirent:
«Viens-tu
à
nous
avec
la
vérité
ou
plaisantes-tu?»
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әйттеләр:
"Аталарыбыз
адашкан
булса,
әйә
син
хак
юл
белән
килдеңме
яки
бу
сүзләреңне
безгә
уйнап
сөйлисеңме?"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
powiedzieli;
"Czy
ty
przyszedłeś
do
nas
z
prawdą,
czy
też
jesteś
z
liczby
tych,
którzy
się
zabawiają?"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Onlar:
“Sən
bizə
haqq
gətirmisən,
yoxsa
oyunbazlardansan?”–
demişdilər.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
പറഞ്ഞു:
നീ
ഞങ്ങളുടെ
അടുത്ത്
സത്യവും
കൊണ്ട്
വന്നിരിക്കുകയാണോ?
അതല്ല,
നീ
കളിപറയുന്നവരുടെ
കൂട്ടത്തിലാണോ?
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Suka
ce:
"Shin
kã zo
mana
da
gaskiya
ne,
Kõ
kuwa
kai
kanã
daga
mãSu
wãsã
ne?"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
menjawab,
"Apakah
kamu,
dengan
ucapanmu
itu,
membawa
sesuatu
yang
kamu
anggap
benar
kepada
kami,
atau
hanya
bermain-main
saja
dan
tidak
perlu
diikuti?"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قالوا:
أهذا
القول
الذي
جئتنا
به حق
وَجِدٌّ،
أم
كلامك
لنا
كلام
لاعبٍ
مستهزئ
لا
يدري
ما
يقول؟
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Al-Anbiyaa 55 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かれらは言った。「あなたは真理を(西?)したのですか。それとも戯れる者なのですか。」
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Acerca de la traducción
Aya | 2538
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir