versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00538 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
şi li
l-ar
fi
citit,
ei
n-ar
fi
crezut.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
que
celui-ci
le
leur
eut
récité,
ils
n'y
auraient
pas
cru.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
аларга
Коръән
укылса,
башка
телдә
булу
сәбәпле,
гарәбләр
аңа
ышанмас
иделәр.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
I on
wyrecytowałby
to
przed
nimi,
to
oni
też
by mu
nie
uwierzyli.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
və o,
bunu
onlara
oxusaydı,
yenə
də
ona
iman
gətirməzdilər.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നിട്ട്
അയാള്
അത്
അവര്ക്ക്
ഓതികേള്പിക്കുകയും
ചെയ്തിരുന്നുവെങ്കില്
അവരതില്
വിശ്വസിക്കുമായിരുന്നില്ല
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ya
karanta
shi
a
kansu,
ba su
kasance
sabõda
shi
mãsu
ĩmãni
ba.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
lalu
ia
membacakan
kepada
mereka--dan
ini
merupakan
kejadian
luar
biasa--dengan
bacaan
yang
benar,
niscaya
mereka
akan
tetap
mengingkarinya.
Mereka
akan
terus
mencari-cari
alasan
untuk
mempertahankan
pengingkaran
mereka.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولو
نَزَّلنا
القرآن
على
بعض
الذين
لا
يتكلمون
بالعربية،
فقرأه
على
كفار
قريش
قراءة
عربية
صحيحة،
لكفروا
به
أيضًا،
وانتحلوا
لجحودهم
عذرًا.
كذلك
أدخلنا
في
قلوب
المجرمين
جحود
القرآن،
وصار
متمكنًا
فيها؛
وذلك
بسبب
ظلمهم
وإجرامهم،
فلا
سبيل
إلى
أن
يتغيروا
عمَّا
هم
عليه
من
إنكار
القرآن،
حتى
يعاينوا
العذاب
الشديد
الذي
وُعِدوا
به.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 199 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かれがそれを読誦しても,人びとはそれを信じなかったであろう。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 199 )
[
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 199
Acerca de la traducción
Aya | 3131
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir