versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00569 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
ca tu să
previi
un
popor
aşa
cum
nu au
fost
preveniţi
strămoşii
săi
care
erau
nepăsători!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
pour
que
tu
avertisses
un
peuple
dont
les
ancêtres
n'ont
pas
été
avertis:
ils
sont
donc
insouciants.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аталарына
куркытучы
пәйгамбәр
җибәрелмәгән
вә
туры
юлдан
гафил
булган
кавемне
Аллаһ
ґәзабы
илә
куркытмаклыгың
өчен
сиңа
иңдерелде.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dane
ci,
abyś
ostrzegał
lud,
którego
ojcowie
nie
byli
ostrzegani,
są
więc
niedbali:
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
ataları
xəbərdar
edilməmiş,
özləri
də
qafil
olan
bir
tayfanı
xəbərdar
edəsən.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഒരു
ജനതയ്ക്ക്
നീ
താക്കീത്
നല്കുവാന്
വേണ്ടി.
അവരുടെ
പിതാക്കന്മാര്ക്ക്
താക്കീത്
നല്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
അതിനാല്
അവര്
അശ്രദ്ധയില്
കഴിയുന്നവരാകുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Dõmin
ka yi
gargaɗi
ga
waɗansu
mutãne
da ba a yi
gargaɗi
ga
ubanninsu
ba,
sabõda
haka
sũmasu
rafkana
ne.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Agar
kamu
memberi
peringatan
kepada
suatu
kaum
yang
nenek
moyang
terdekat
mereka
tidak
diberi
peringatan.
Karena
itulah
mereka
menjadi
lupa
akan
kewajiban
mereka
kepada
Allah,
diri
mereka
sendiri
dan
umat
manusia.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أنزلناه
عليك
-أيها
الرسول-
لتحذر
به
قومًا
لم
يُنْذَرْ
آباؤهم
من
قبلك،
وهم
العرب،
فهؤلاء
القوم
ساهون
عن
الإيمان
والاستقامة
على
العمل
الصالح.
وكل
أمة
ينقطع
عنها
الإنذار
تقع
في
الغفلة،
وفي
هذا
دليل
على
وجوب
الدعوة
والتذكير
على
العلماء
بالله
وشرعه؛
لإيقاظ
المسلمين
من
غفلتهم.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Ya-Sin 6 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
祖先がいまだ警告を受けず,それで気付かないでいる民に,あなたが警告するためのものである。
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
Acerca de la traducción
Aya | 3711
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir