versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00467 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Aduceţi-i
pe
taţii
noştri,
dacă
spuneţi
adevărul!”
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Faites
donc
revenir
nos
ancêtres,
si
vous
êtes
véridiques».
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Янә
ул
кәферләр,
үлгәннән
соң
терелү
бар
дисәгез,
безнең
әүвәлдә
үлгән
ата-бабаларыбызны
тергезеп
кигерегез,
диләр.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Przyprowadźcie
nam
więc
naszych
ojców,
jeśli
mówicie
prawdę!"
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Əgər
doğru
deyirsinizsə,
onda
atalarımızı
dirildib
gətirin!”
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതിനാല്
നിങ്ങള്
സത്യവാന്മാരാണെങ്കില്
ഞങ്ങളുടെ
പിതാക്കളെ
നിങ്ങള്
(ജീവിപ്പിച്ചു)
കൊണ്ട്
വരിക
എന്ന്.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Sai
ku zo da
ubanninmu,
idan
kun
kasance
mãsu
gaskiya."
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
berkata
kepada
Rasulullah
dan
orang-orang
Mukmin,
"Jika
kalian
memang
orang-orang
yang
benar
dengan
klaim
kalian
bahwa
Tuhan
akan
menghidupkan
kembali
orang
mati
untuk
dihisab
di
akheirat,
maka
mintakanlah
kepada
Tuhan
agar
Dia
menghidupkan
kembali
nenek
moyang
kami
yang
telah
mati."
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ويقولون
أيضًا:
فَأْتِ-
يا
محمد
أنت
ومَن
معك-
بآبائنا
الذين
قد
ماتوا،
إن
كنتم
صادقين
في أن
الله
يبعث
مَن
في
القبور
أحياء.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 36 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻してみなさい。」
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Acerca de la traducción
Aya | 4450
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir