versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00519 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Vor
vreun
vicleşug?
Cei
care
au
tăgăduit
vor
fi
cei
vicleniţi!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ou
cherchent-ils
un
stratagème?
Mais
ce
sont
ceux
qui
ont
mécru
qui
sont
victimes
de
leur
propre
stratagème.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әллә
алар
бер
хәйлә
белән
сине
үтерергә
телиләрме?
Кәферләр
хәйлә
мәкерләреннән
үзләре
зарар
күрүчеләрдер.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czy
oni
pragną
podstępu?
Lecz
ci,
którzy
nie
wierzą,
sami
wpadną
w
zasadzkę.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Yoxsa
bir
hiylə
qurmaq
istəyirlər?
Amma
kafirlər
özləri
o
hiylənin
qurbanı
olacaqlar.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതല്ല,
അവര്
വല്ല
കുതന്ത്രവും
നടത്താന്
ഉദ്ദേശിക്കുകയാണോ?
എന്നാല്
സത്യനിഷേധികളാരോ
അവര്
തന്നെയാണ്
കുതന്ത്രത്തില്
അകപ്പെടുന്നവര്.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin,
sunã
nufin
wani
kaidi
ne?
To,
waɗanda
suka
kãfirta
sũ ne
waɗanda
ake
yi wa
kaidi.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Ataukah
mereka
ingin
melakukan
tipu
daya
dan
menyalahkan
pesan-pesan
sucimu?
Maka
sesungguhnya
orang-orang
kafir
itulah
yang
akan
tertimpa
tipu
daya.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
بل
يريدون
برسول
الله
وبالمؤمنين
مكرًا،
فالذين
كفروا
يرجع
كيدهم
ومكرهم
على
أنفسهم.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( At-Tur 42 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
それとも(あなたに対して)策を巡らす積もりか。だが背信者たちこそ,策謀にかかるであろう。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 42 )
[
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
]
-
الطور 42
Acerca de la traducción
Aya | 4777
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir