versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00546 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Le-am
spus:
“Cereţi-i
iertare
Domnului
vostru,
căci
El
este
Iertător.
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Nuh 10 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
J'ai
donc
dit:
«Implorez
le
pardon
de
votre
Seigneur,
car
Il
est
grand
Pardonneur,
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Һәм
әйттем
аларга:
"Тәүбә
итеп
Раббыгыздан
истигъфар
кылыгыз,
гафу
сорагыз,
шиксез,
Ул
гөнаһларны
ярлыкаучы.
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedziałem:
Proście
o
przebaczenie
waszego
Pana!
Zaprawdę,
On
jest
przebaczający!
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
dedim:
“Rəbbinizdən
bağışlanmağınızı
diləyin!
Həqiqətən,
O,
çox
Bağışlayandır!
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അങ്ങനെ
ഞാന്
പറഞ്ഞു:
നിങ്ങള്
നിങ്ങളുടെ
രക്ഷിതാവിനോട്
പാപമോചനം
തേടുക.
തീര്ച്ചയായും
അവന്
ഏറെ
പൊറുക്കുന്നവനാകുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Shi
na
ce,
'Ku
nẽmi
gãfara
daga
Ubangijinku,
lalle
ne
shi
Ya
kasance
Mai
gãfara
ne."
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
katakan
kepada
kaumku,
'Mintalah
ampunan
atas
kemaksiatan
dan
kekafiran
kalian
kepada
Tuhan.
Sesungguhnya
Dia
Maha
Pengampun
atas
dosa-dosa
hamba-Nya
yang
bertobat.
Dia
akan
mengirim
kepada
kalian
hujan
yang
lebat,
memberikan
kalian
harta
dan
anak
yang
merupakan
hiasan
dunia,
kebun-
kebun
yang
dapat
kalian
nikmati
keindahan
dan
buah-buahannya
serta
sungai-sungai
yang
dapat
kalian
gunakan
untuk
mengairi
tanaman
dan
memberi
minum
ternak.
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
نوح:
رب
إني
دعوت
قومي
إلى
الإيمان
بك
وطاعتك
في
الليل
والنهار،
فلم
يزدهم
دعائي
لهم
إلى
الإيمان
إلا
هربًا
وإعراضًا
عنه،
وإني
كلما
دعوتهم
إلى
الإيمان
بك؛
ليكون
سببًا
في
غفرانك
ذنوبهم،
وضعوا
أصابعهم
في
آذانهم؛
كي لا
يسمعوا
دعوة
الحق،
وتغطَّوا
بثيابهم؛
كي لا
يروني،
وأقاموا
على
كفرهم،
واستكبروا
عن
قَبول
الإيمان
استكبارًا
شديدًا،
ثم
إني
دعوتهم
إلى
الإيمان
ظاهرًا
علنًا
في
غير
خفاء،
ثم
إني
أعلنت
لهم
الدعوة
بصوت
مرتفع
في
حال،
وأسررت
بها
بصوت
خفيٍّ
في
حال
أخرى،
فقلت
لقومي:
سلوا
ربكم
غفران
ذنوبكم،
وتوبوا
إليه
من
كفركم،
إنه
تعالى
كان
غفارًا
لمن
تاب
من
عباده
ورجع
إليه.
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Nuh 10 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
わたしは言いました。『あなたがたの主の御赦しを願え。本当にかれは,度々御赦しなされる。
]
-
Interpretation of ( Nuh 10 )
[
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
]
-
نوح 10
Acerca de la traducción
Aya | 5429
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir