versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00542 segundos)
Resultado: ( 31
para 40
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Albanian by Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai
(Musai)
e
hodhi
shkopin
e
vet,
kur
ja,
u
shfaq
gjarpër
i
vërtetë.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Sherif Ahmeti
Idioma | Albanian
#33
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Chinese by Ma Jian
- zh
[
他就拋下他的手杖,那條手杖忽然變成一條蟒。
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Ma Jian
Idioma | Chinese
#34
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Nabi
Musa
pun
mencampakkan
tongkatnya,
maka
tiba-tiba
tongkatnya
itu
menjadi
seekor
ular
yang
jelas
nyata.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Abdullah Muhammad Basmeih
Idioma | Malay
#35
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Turkish by Turkish Transliteration
- tr
[
feelḳâ
`aṣâhü
feiẕâ
hiye
ŝü`bânüm
mübîn.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Turkish Transliteration
Idioma | Turkish
#36
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
तब
उसने
अपनी
लाठी
डाल
दी।
क्या
देखते
है कि वह
प्रत्यक्ष
अजगर
है
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
Idioma | Hindi
#37
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Spanish by Julio Cortes
- es
[
Tiró
su
vara
y se
convirtió
en
auténtica
serpiente.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Julio Cortes
Idioma | Spanish
#38
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Urdu by Tahir ul Qadri
- ur
[
پس
موسٰی
(علیہ
السلام)
نے
اپنا
عصا
(نیچے)
ڈال
دیا
تو
اسی
وقت
صریحاً
اژدہا
بن
گیا،
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Tahir ul Qadri
Idioma | Urdu
#39
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Bengali by Zohurul Hoque
- bn
[
কাজেই
তিনি
তাঁর
লাঠি
নিক্ষেপ
করলেন,
তখন
আশ্চর্য!
তা
হলো
এক
স্পষ্ট
সাপ।
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Zohurul Hoque
Idioma | Bengali
#40
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Bosnian by Mustafa Mlivo
- bs
[
Tad
(Musa)
baci
štap
svoj,
pa
gle!
on
zmija
očita.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Mustafa Mlivo
Idioma | Bosnian
#31
Interpretation of
( Al-A'raf 107 )
in Swedish by Knut Bernström
- sv
[
Då
kastade
[Moses]
sin
stav
och
alla
kunde
se
att
den
var
en
orm;
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 107 )
[
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
]
-
الأعراف 107
Acerca de la traducción
Aya | 1061
Autor | Knut Bernström
Idioma | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir