versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00574 segundos)
Resultado: ( 31
para 40
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Albanian by Sherif Ahmeti
- sq
[
Ata
që
nuk
besuan
shpeshherë
do të
kishin
dëshiruar
të
kishin
qenë
myslimanë.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Sherif Ahmeti
Idioma | Albanian
#33
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Chinese by Ma Jian
- zh
[
不信道者或許要希望他們原是歸順的。
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Ma Jian
Idioma | Chinese
#34
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Ada
masanya
orang-orang
yang
kafir
merasa
ingin
kalaulah
mereka
telah
menjadi
orang-orang
Islam.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Abdullah Muhammad Basmeih
Idioma | Malay
#35
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Turkish by Turkish Transliteration
- tr
[
rubemâ
yeveddü-lleẕîne
keferû
lev
kânû
müslimîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Turkish Transliteration
Idioma | Turkish
#36
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
ऐसे
समय
आएँगे
जब
इनकार
करनेवाले
कामना
करेंगे
कि
क्या
ही
अच्छा
होता
कि हम
मुस्लिम
(आज्ञाकारी)
होते!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
Idioma | Hindi
#37
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Spanish by Julio Cortes
- es
[
Puede
que
los
infieles
deseen
haber
sido
musulmanes...
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Julio Cortes
Idioma | Spanish
#38
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Urdu by Tahir ul Qadri
- ur
[
کفار
(آخرت
میں
مومنوں
پر
اللہ
کی
رحمت
کے
مناظر
دیکھ
کر)
بار
بار
آرزو
کریں
گے کہ
کاش!
وہ
مسلمان
ہوتے،
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Tahir ul Qadri
Idioma | Urdu
#39
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Bengali by Zohurul Hoque
- bn
[
সময়কালে
যারা
অবিশ্বাস
করেছিল
তারা
চাইবে
যে
যদি
তারা
মুসলিম
হতো!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Zohurul Hoque
Idioma | Bengali
#40
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Bosnian by Mustafa Mlivo
- bs
[
Često
će
voljeti
oni
koji
ne
vjeruju,
da su
muslimani.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Mustafa Mlivo
Idioma | Bosnian
#31
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Swedish by Knut Bernström
- sv
[
Kanske
skall
de
[en
gång],
dessa
som
framhärdar
i
att
förneka
den,
önska
att
de
hade
underkastat
sig
Guds
vilja
[medan
det
ännu
var
tid].
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Knut Bernström
Idioma | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir