versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00543 segundos)
Resultado: ( 31
para 40
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Albanian by Sherif Ahmeti
- sq
[
(Atëherë
faraoni)
Tha:
“O
Musa,
a
mos
na ke
ardhur
që me
magjinë
tënde
të na
nxjerrësh
prej
tokës
tonë
(prej
Egjiptit)?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Sherif Ahmeti
Idioma | Albanian
#33
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Chinese by Ma Jian
- zh
[
他說:「穆薩啊!你到我們這裡來,想借你的魔術把我們逐出國境嗎?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Ma Jian
Idioma | Chinese
#34
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Firaun
berkata:
"Patutkah
engkau
datang
kepada
kami
untuk
mengeluarkan
kami
dari
negeri
kami
dengan
sihirmu,
hai
Musa?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Abdullah Muhammad Basmeih
Idioma | Malay
#35
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Turkish by Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
eci'tenâ
lituḫricenâ
min
arḍinâ
bisiḥrike
yâ
mûsâ.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Turkish Transliteration
Idioma | Turkish
#36
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"ऐ
मूसा!
क्या
तू
हमारे
पास
इसलिए
आया
है कि
अपने
जादू
से
हमको
हमारे
अपने
भूभाग
से
निकाल
दे?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
Idioma | Hindi
#37
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Spanish by Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¡Moisés!
¿Has
venido
a
nosotros
para
sacarnos
de
nuestra
tierra
con
tu
magia?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Julio Cortes
Idioma | Spanish
#38
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Urdu by Tahir ul Qadri
- ur
[
اس نے
کہا:
اے
موسٰی!
کیا
تم
ہمارے
پاس
اس
لئے
آئے
ہو کہ تم
اپنے
جادو
کے
ذریعہ
ہمیں
ہمارے
ملک
سے
نکال
دو،
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Tahir ul Qadri
Idioma | Urdu
#39
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Bengali by Zohurul Hoque
- bn
[
সে
বললে
--
''হে
মূসা!
তুমি
কি
আমাদের
কাছে
এসেছ
তোমার
জাদুর
দ্বারা
আমাদের
দেশ
থেকে
আমাদের
বিতাড়িত
করতে?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Zohurul Hoque
Idioma | Bengali
#40
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Bosnian by Mustafa Mlivo
- bs
[
(Faraon)
reče:
"Jesi
li
nam
došao
da
nas
izvedeš
iz
zemlje
naše
sa
sihrom
svojim,
o
Musa?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Mustafa Mlivo
Idioma | Bosnian
#31
Interpretation of
( Ta-ha 57 )
in Swedish by Knut Bernström
- sv
[
Han
sade:
"Har
du,
Moses,
kommit
hit
för
att
driva
bort
oss
från
vårt
land
med
dina
trollkonster
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
Acerca de la traducción
Aya | 2405
Autor | Knut Bernström
Idioma | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir