versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00696 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ama
ku
qabto
Eebe
gadgadoonkooda
mana
aha
kuwa
Eebe
daaliya.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Eller
at
Han
ikke
tar
dem
fatt
der
de
farter
omkring
uten
at de
kan
forpurre
det?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
O
che
li
colpisca
nel
pieno
dell'attività
senza
che
possano
respingerlo?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ё ба
ҳангоми
омадурафт
фурӯ
гирадашон,
чунон
ки
натавонанд
бигурезанд?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
یا در
حال
جابهجا
شدنشان
(گریبان)
آنان
را
بگیرد.
پس
آنان
ناتوان
کنندگان
(خدا)
نیستند.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Неужели
они
рассчитывают,]
что
их не
поразит
наказание
во
время
их
хождения
[по
земле],
когда
они
не в
состоянии
отвратить
его,
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Or
that
He
may
not
seize
them
in
the
course
of
their
journeys,
then
shall
they
not
escape;
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yahut
dönüp
dolaşmaları
sırasında
kendilerini
yakalamayacağından...
Onlar
buna
engel
de
olamazlar.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Aneb
že
nepostihne
je na
cestách
jejich,
aniž
by
mohli
to
znemožniti?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Of
dat
Hij
hen
treft
tijdens
hun
rondgaan,
terwijl
zij
zich
het
niet
van
zich
af
kunnen
houden?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
Acerca de la traducción
Aya | 1947
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir