versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00651 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebow
naga
Bixi
Xageeda
Haddaan
u
Noqonana
Anagaa
Daalimiin
ah.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Herre,
før
oss
ut
herfra!
Hvis
vi så
faller
tilbake,
da er vi
visselig
illgjerningsmenn!»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Signore,
facci
uscire
di
qui!
Se
poi
persisteremo
[nel
peccato],
saremo,
allora,
davvero
ingiusti”.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Эй
Парвардигори
мо,
моро
аз ин
оташ
берун
овар.
Агар
дигар
бор
чунон
кардем,
аз
золимон
бошем».
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پروردگارمان!
ما را از
اینجا
برون
بر،
پس
اگر
(بازهم
به
آنچه
بودیم)
برگشتیم،
بیگمان
ما
ستمگرانیم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Господи!
Выведи
нас
из
ада.
Если
мы
вновь
станем
грешить,
то
будем
творящими
беззаконие".
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
O
our
Lord!
Take
us
out
of
it;
then
if we
return
(to
evil)
surely
we
shall
be
unjust.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Rabbimiz,
çıkar
bizi
oradan.
Eğer
bir
daha
aynısını
yaparsak,
gerçekten
zalimler
olacağız."
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Pane
náš,
vyveď
nás
odsud:
a
vrátíme-li
se (k
bludu),
pak
jistě
budeme
nepravostní.“
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Al-Muminoon 107 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Onze
Heer,
haal
ons
hieruit!
Als
wij
het
herhalen:
voorwaar,
dan
zijn
wij
onrechtvaardigen."
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 107 )
[
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
]
-
المؤمنون 107
Acerca de la traducción
Aya | 2780
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir