Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00566 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
Nici
o
osteneală
nu-i
va
atinge
şi
niciodată
nu
vor
fi
de-acolo
izgoniţi.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nulle
fatigue
ne
les
y
touchera.
Et on ne
les
en
fera
pas
sortir.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аларга
җәннәттә
бернинди
мәшәкать
булмас
һәм
алар
җәннәттән
мәңге
чыгарылмаслар.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nie
dotknie
ich
tam
żadne
zmęczenie
i
nie
będą
stamtąd
wypędzeni.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Onlara
orada
heç
bir
yorğunluq
toxunmayacaq
və
onlar
oradan
çıxarılmayacaqlar.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവിടെവെച്ച്
യാതൊരു
ക്ഷീണവും
അവരെ
ബാധിക്കുന്നതല്ല.
അവിടെ
നിന്ന്
അവര്
പുറത്താക്കപ്പെടുന്നതുമല്ല.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Wata
wahala
bã zã ta
shãfe
su bã a
cikinta
kuma
ba su
zama
mãsu
fita
daga,
cikinta
ba.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Di
sana
mereka
tidak
merasa
lelah.
Itu
adalah
kenikmatan
abadi,
dan
mereka
tidak
akan
keluar
dari
dalamnya.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن
الذين
اتقوا
الله
بامتثال
ما
أمر
واجتناب
ما
نهى
في
بساتين
وأنهار
جارية
يقال
لهم:
ادخلوا
هذه
الجنات
سالمين
من كل
سوء
آمنين
من كل
عذاب.
ونزعنا
ما في
قلوبهم
من
حقد
وعداوة،
يعيشون
في
الجنة
إخوانًا
متحابين،
يجلسون
على
أسرَّة
عظيمة،
تتقابل
وجوههم
تواصلا
وتحاببًا،
لا
يصيبهم
فيها
تعب
ولا
إعياء،
وهم
باقون
فيها
أبدًا.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( Al-Hijr 48 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
そこでは疲れ(結?)ことなく,また(永遠に)そこから追われることもない。
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 48 )
[
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
]
-
الحجر 48
Concernant la traduction
Ayah | 1850
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir