Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00522 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
Cei
mai
mulţi
nu
cred
în
Dumnezeu
decât
alăturându-I
pe
alţii.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et la
plupart
d'entre
eux
ne
croient
en
Allah,
qu'en
lui
donnant
des
associés.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аларның
күбрәге
иман
китермәсләр,
мәгәр
иман
китерсәләр
кемне,
нәрсәне
булса
да
Аллаһуга
тиңдәш
кылып
мөшрик
булырлар.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
większość
z
nich
nie
wierzy
w
Boga,
i
tylko
dodają
Mu
współtowarzyszy.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Onların
çoxu
ancaq
şərik
qoşaraq
Allaha
iman
gətirir.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവരില്
അധികപേരും
അല്ലാഹുവില്
വിശ്വസിക്കുന്നത്
അവനോട്
(മറ്റുള്ളവരെ)
പങ്കുചേര്ക്കുന്നവരായിക്കൊണ്ട്
മാത്രമാണ്.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
mafi
yawansu
ba su
yin
ĩmãni
da
Allah
fãce
kuma
sunã
mãsu
shirki.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Di
antara
mereka
ada
yang
mempercayai
wujud
Allah,
mengakui-Nya
sebagai
Pemelihara
dan
sebagai
Pencipta
segala
sesuatu.
Akan
tetapi,
keimanan
sebagian
besar
mereka
tidak
berdasar
pada
landasan
tauhid
yang
benar.
Mereka
tidak
mengakui
kemahaesaan
Allah
dengan
penuh
tulus
dan
ikhlas.
Keimanan
mereka
telah
tercampuri
oleh
noda
yang
menggiring
mereka
ke
jalan
orang-orang
musyrik.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
يُقِرُّ
هؤلاء
المعرضون
عن
آيات
الله
بأن
الله
خالقهم
ورازقهم
وخالق
كل
شيء
ومستحق
للعبادة
وحده
إلا
وهم
مشركون
في
عبادتهم
الأوثان
والأصنام.
تعالى
الله
عن
ذلك
علوًّا
كبيرا.
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( Yusuf 106 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
かれらの多くは,アッラーを多神の1つとしてしか信仰しない。
]
-
Interprétation de ( Yusuf 106 )
[
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
]
-
يوسف 106
Concernant la traduction
Ayah | 1702
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir