Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00499 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
Ei
sunt
morţi,
nu
sunt
vii,
şi
nici
nu
ştiu
când
vor
fi
sculaţi.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
sont
morts,
et
non
pas
vivants,
et
ils
ne
savent
pas
quand
ils
seront
ressuscités.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
сынымнар
һич
терелми
торган
үлекләр,
вә ул
сынымнар
кешеләрнең,
ягъни
үзләренә
табынучыларның
кайчан
кубарылачакларын
да
белмиләр.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
są
martwi,
nie
żyjący,
nie
wiedzą,
kiedy
zostaną
wskrzeszeni.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
ölüdürlər
–
diri
deyillər
və nə
vaxt
dirildiləcəklərini
də
bilmirlər.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
(പ്രാര്ത്ഥിക്കപ്പെടുന്നവര്)
മരിച്ചവരാണ്.
ജീവനുള്ളവരല്ല.
ഏത്
സമയത്താണ്
അവര്
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുക
എന്ന്
അവര്
അറിയുന്നുമില്ല.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Matattũ
ne,
bã su da
rai,
kuma
ba su
san
a
wane
lõkaci
ake
tãyar
da su
ba.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Berhala-berhala
itu
adalah
benda-benda
mati
yang
tidak
memiliki
indera
perasa,
tidak
dapat
bergerak
dan
tidak
mengetahui
kapan
hari
kiamat
dan
kebangkitan
para
pemujanya
terjadi.
Maka
tidaklah
pantas
bagi
kalian
setelah
ini,
hai
orang-orang
yang
berakal,
kalau
kalian
mengira
bahwa
patung-patung
itu
akan
membawa
manfaat
bagi
kalian,
lalu
kalian
menyekutukan
Allah.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هم
جميعًا
جمادات
لا
حياة
فيها
ولا
تشعر
بالوقت
الذي
يبعث
الله
فيه
عابديها،
وهي
معهم
ليُلقى
بهم
جميعًا
في
النار
يوم
القيامة.
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( An-Nahl 21 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
(かれらは)死んだもので生命はない。何時甦されるかも知らない。
]
-
Interprétation de ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Concernant la traduction
Ayah | 1922
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir