Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00449 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
El
spuse:
“Domnul
nostru
este
Cel
ce a
dat
fiecărui
lucru
făptura
sa şi
apoi
l-a
călăuzit.”
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Notre
Seigneur,
dit
Moïse,
est
Celui
qui
a
donné
à
chaque
chose
sa
propre
nature
puis
l'a
dirigée».
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Муса
әйтте:
Безнең
Раббыбыз
үзе
халык
кылган
мәхлукларына
һәрнәрсәне
бирде,
соңра
үзе
биргән
нәрсәләрдән
файдаланырга
кешеләргә
юл
күрсәтте,
Ислам
диненә
дә юл
күрсәтте.
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedział:
"Pan
nasz
to
Ten,
który
dał
każdej
rzeczy
kształt,
następnie
poprowadził
drogą
prostą."
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Musa
dedi:
“Rəbbimiz
hər
şeyə
öz
xilqətini
verən,
sonra
da
ona
doğru
yolu
göstərəndir!”
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അദ്ദേഹം
(മൂസാ)
പറഞ്ഞു:
ഓരോ
വസ്തുവിനും
അതിന്റെ
പ്രകൃതം
നല്കുകയും,
എന്നിട്ട്
(അതിന്)
വഴി
കാണിക്കുകയും
ചെയ്തവനാരോ
അവനത്രെ
ഞങ്ങളുടെ
രക്ഷിതാവ്.
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ya
ce:
"Ubangijinmu
Shi
ne
wanda
Ya
bai
wa
dukan
kõme
halittarsa,
sa'an
nan
Ya
shiryar."
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mûsâ
menjawab,
"Tuhan
kami
adalah
Tuhan
yang
memberi
nikmat
kejadian
bagi
setiap
sesuatu
yang
ada,
dan
menciptakannya
dalam
bentuk
yang
dikehendaki-Nya,
lalu
memberi
petunjuk
apa
yang
telah
diciptakan-Nya(1).
(1)
Setiap
makhluk
memiliki
ciri-ciri
dan
sifatsifat
khusus
yang
membedakannya
dari
makhluk
lain,
yang
memungkinkannya
menjalankan
fungsinya
masing-masing
di
dalam
kehidupan
ini,
di
samping
merupakan
salah
satu
jalan
untuk
memperoleh
hidayah
bagi
manusia.
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
له
موسى:
ربنا
الذي
أعطى
كل
شيء
خَلْقَه
اللائق
به
على
حسن
صنعه،
ثم
هدى
كل
مخلوق
إلى
الانتفاع
بما
خلقه
الله
له.
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( Ta-ha 50 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
かれは(答えて)言った。「わたしたちの主こそは,万有を創造し,一人一人に(姿や資質その外を)賦与され,更に導きを与える方である。」
]
-
Interprétation de ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
Concernant la traduction
Ayah | 2398
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir