Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00534 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
Aduceţi-i
pe
taţii
noştri,
dacă
spuneţi
adevărul!”
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
Faites
donc
revenir
nos
ancêtres,
si
vous
êtes
véridiques».
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Янә
ул
кәферләр,
үлгәннән
соң
терелү
бар
дисәгез,
безнең
әүвәлдә
үлгән
ата-бабаларыбызны
тергезеп
кигерегез,
диләр.
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
Przyprowadźcie
nam
więc
naszych
ojców,
jeśli
mówicie
prawdę!"
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Əgər
doğru
deyirsinizsə,
onda
atalarımızı
dirildib
gətirin!”
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതിനാല്
നിങ്ങള്
സത്യവാന്മാരാണെങ്കില്
ഞങ്ങളുടെ
പിതാക്കളെ
നിങ്ങള്
(ജീവിപ്പിച്ചു)
കൊണ്ട്
വരിക
എന്ന്.
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Sai
ku zo da
ubanninmu,
idan
kun
kasance
mãsu
gaskiya."
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
berkata
kepada
Rasulullah
dan
orang-orang
Mukmin,
"Jika
kalian
memang
orang-orang
yang
benar
dengan
klaim
kalian
bahwa
Tuhan
akan
menghidupkan
kembali
orang
mati
untuk
dihisab
di
akheirat,
maka
mintakanlah
kepada
Tuhan
agar
Dia
menghidupkan
kembali
nenek
moyang
kami
yang
telah
mati."
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ويقولون
أيضًا:
فَأْتِ-
يا
محمد
أنت
ومَن
معك-
بآبائنا
الذين
قد
ماتوا،
إن
كنتم
صادقين
في أن
الله
يبعث
مَن
في
القبور
أحياء.
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( Ad-Dukhan' 36 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻してみなさい。」
]
-
Interprétation de ( Ad-Dukhan' 36 )
[
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الدخان 36
Concernant la traduction
Ayah | 4450
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir