アヤ
翻訳
Japanese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
高速検索
実行時間 (0.00481 秒)
結果: ( 21
に 30
の 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
El
spuse:
“Domnul
nostru
este
Cel
ce a
dat
fiecărui
lucru
făptura
sa şi
apoi
l-a
călăuzit.”
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | George Grigore
言語 | Romanian
#22
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Notre
Seigneur,
dit
Moïse,
est
Celui
qui
a
donné
à
chaque
chose
sa
propre
nature
puis
l'a
dirigée».
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Muhammad Hamidullah
言語 | French
#23
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Муса
әйтте:
Безнең
Раббыбыз
үзе
халык
кылган
мәхлукларына
һәрнәрсәне
бирде,
соңра
үзе
биргән
нәрсәләрдән
файдаланырга
кешеләргә
юл
күрсәтте,
Ислам
диненә
дә юл
күрсәтте.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Yakub Ibn Nugman
言語 | Tatar
#24
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedział:
"Pan
nasz
to
Ten,
który
dał
każdej
rzeczy
kształt,
następnie
poprowadził
drogą
prostą."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Józefa Bielawskiego
言語 | Polish
#25
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Musa
dedi:
“Rəbbimiz
hər
şeyə
öz
xilqətini
verən,
sonra
da
ona
doğru
yolu
göstərəndir!”
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Alikhan Musayev
言語 | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അദ്ദേഹം
(മൂസാ)
പറഞ്ഞു:
ഓരോ
വസ്തുവിനും
അതിന്റെ
പ്രകൃതം
നല്കുകയും,
എന്നിട്ട്
(അതിന്)
വഴി
കാണിക്കുകയും
ചെയ്തവനാരോ
അവനത്രെ
ഞങ്ങളുടെ
രക്ഷിതാവ്.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
言語 | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ya
ce:
"Ubangijinmu
Shi
ne
wanda
Ya
bai
wa
dukan
kõme
halittarsa,
sa'an
nan
Ya
shiryar."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Abubakar Mahmoud Gumi
言語 | Hausa
#28
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mûsâ
menjawab,
"Tuhan
kami
adalah
Tuhan
yang
memberi
nikmat
kejadian
bagi
setiap
sesuatu
yang
ada,
dan
menciptakannya
dalam
bentuk
yang
dikehendaki-Nya,
lalu
memberi
petunjuk
apa
yang
telah
diciptakan-Nya(1).
(1)
Setiap
makhluk
memiliki
ciri-ciri
dan
sifatsifat
khusus
yang
membedakannya
dari
makhluk
lain,
yang
memungkinkannya
menjalankan
fungsinya
masing-masing
di
dalam
kehidupan
ini,
di
samping
merupakan
salah
satu
jalan
untuk
memperoleh
hidayah
bagi
manusia.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Muhammad Quraish Shihab et al.
言語 | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
له
موسى:
ربنا
الذي
أعطى
كل
شيء
خَلْقَه
اللائق
به
على
حسن
صنعه،
ثم
هدى
كل
مخلوق
إلى
الانتفاع
بما
خلقه
الله
له.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Al-Muyassar Commentary
言語 | Arabic
#30
Interpretation of
( Ta-ha 50 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かれは(答えて)言った。「わたしたちの主こそは,万有を創造し,一人一人に(姿や資質その外を)賦与され,更に導きを与える方である。」
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 50 )
[
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
]
-
طه 50
翻訳について
アヤ | 2398
作者 | Japanese
言語 | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
参照
このリンク
.
×
ヘルプ
コーランのアヤで検索
完全な検索
رب
فأسقيناكموه
フレーズ検索
"رب العالمين"
"رسول الله"
論理関数
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
ワイルドカード文字
*نبي*
نعم؟
フィールド
سورة:يس
سجدة:نعم
間隔
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
部分的な発声
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
単語性質
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
派生語
>>ملك
>ملك
と翻訳
qawol
Allah
コーランの翻訳で検索
完全な検索
god
time
フレーズ検索
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
論理関数
prayer AND charity
prayer OR charity
ワイルドカード文字
pray*
produc?
フィールド
lang:fr
author:Shakir